|
|
Date: Thu, 16 Jan 2003 11:59:11 +0000 (GMT) From: th3great_33@yahoo.com To: is-lam@isnet.org, hikmah@isnet.org Subject: [is-lam] Agar pemakaian istilah tdk menyebabkan salah pengertian.. Agar pemakaian istilah tidak menyebabkan salah pengertian:Almasih atau Al Masih, Istilah Bahasa Arab yang berarti "yang diurapi" 'Isa, Istilah Bahasa Arab yang artinya sama dengan "Yesus". "Isa" disebut dalam Al Qur'an sebagai Almasih, sehingga istilah ini lebih disenangi oleh golongan yang membahas perbandingan agama Islam-Kristen. Istilah Bahasa Arab didasarkan nama asli dalam Bahasa Ibrani. Kristen, Golongan agama yang yang menganggap diri mengikuti ajaran Isa Almasih. Pada mulanya (dalam Injil), artinya "pengikut Kristus" dan dipakai sebagai nama ejekan. Golongan yang sering disamakan dengan golongan sosial, politik, budaya, dan/atau etnis tertentu. Kristus, Istilah yang diambil dari Bahasa Yunani yang berarti "yang diurapi", sama dengan Bahasa Arab "Almasih" Nasrani, Istilah dari Bahasa Arab yang berarti "Pengikut Isa" karena Isa Almasih berasal dari kota Nazaret. Yesus, Istilah Bahasa Yunani yang artinya sama dengan "'Isa". Karena Injil ditulis pertama kali dalam Bahasa Yunani, orang Kristen lebih suka istilah ini. Istilah Yunani adalah bentuk yang didasarkan Bahasa Ibrani. |
|
ISNET Homepage | MEDIA Homepage | Program Kerja | Koleksi | Anggota Please direct any suggestion to Media Team |